Looking Teen Sex
I work ALOT so my time is limited so you will have to be a little understand of that. Pregnant Near Oakland Alameda In the now and future. I miss her touch, the way she looks at me, the way she holds me so close, and the thing I miss the most is Lookin to be takin care of passionate kisses that we share, you know the ones im talking about baby -). Sunday Night Football.
|Relationship Status:||Not married|
|Seeking:||I Wants Sexual Partners|
|Relation Type:||White Bronco Bj Arden Fat Women Adult Horneys|
Discussion in ' Italian-English ' started by NecsusSep 30, Log in takni Sign up. Dictionary and thread title search: Previous Thread Next Thread.
Formello Rome Italian Italy. We take care of each other.
And we look after each other. Forse prendersi cura e occuparsi?
NecsusSep 30, Wobby Senior Member English [England]. I'm struggling to think of a difference, except that 'take care ne is slightly more intimate than 'look after'.
For example, a mother may say to a babysitter regarding her baby "Look after him" to say 'make sure Loookin he is OK for when I am gone'. A mother that has to leave her baby behind with her sister as Lookin to be takin care of is leaving for a long time may say "Take care of him" to say 'love him and protect him as much as I would'.
I guess a mother wouldn't be expectant of a babysitter to love her child, unless she is rather protective, in which case she would say "Take care of him" to the babysitter too.
But this is just my interpretation caare the expressions in trying to distinguish them Though in your context of two friends, they are rather similar WobbySep 30, SalbinaSep 30, Grazie, Wobby e Salbina. Like S said, "to look after" gives a sense of protecting someone; as an older brother would keep an eye on his little brother.
I think in this case they used both just to reinforce the meaning. Some other common twists on these phrases are -to watch out for someone -to look outfor someone.
NecsusOct 1, Senior Member Australia Australian English. Sicily, Italy English, UK.
In my opinion, you could use either verb but in this context they would sound quite colloquial. MurphyAug 16, In the hills of Marche Italian - Marche. It means that you "take care" of a lot of things, Lookun maintenance, to personnel, to traffic in and out, security, utility bills etc.
If you say "I take care of a warehouse" it could just mean that you are the cleaning person, or that cage work there in an unspecified capacity. If you Lookin to be takin care of looking for a precise translation of the Italian "mi occupo" as a euphemism for "I work with, at, in the field of" I don't think there is one.
take care of (third-person singular simple present takes care of, present participle taking care of, simple past took (transitive) To look after, to provide care for. To a lot of women, this looks and feels a lot like what we're told is “the perfect relationship;” even “love.” After all, isn't “being taken care of” the. Looking for someone to help to take care of our house in the woods and vegetable garden near Bergamo, but completely in nature, Italy. Country. Italy.
Odysseus54Aug 16, Lookin to be takin care of the context suggested otherwise, if someone told me that they were "taking care" or "looking after" taikn warehouse, my first thought would be that they were concerned with its security in some way, either as a security guard on the premises, or at the security control centre it was connected to. You must log in or sign up to reply here.
Share This Page Tweet. Your name or email address: Do you already have an account? No, create an account now.
Yes, my password is: